SabyEnglish

ฝึกภาษาอังกฤษ สนทนาภาษาอังกฤษ (English Conversation) และ โครงสร้างและการใช้ Tenses ต่างๆ

Saturday, December 22, 2018

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Getting Cold Feet

Getting Cold Feet.

Pim: Can you believe it Jane? Your wedding is in two weeks!
นี่ เชื่อไหมเจน แกจะได้แต่งงานในอีกสองอาทิตย์แล้วนะ

Jane: I know.
ฉันรู้

Pim: What's wrong?
เกิดอะไรขึ้น

Jane: Well... I think I'm getting cold feet.
เอ่อ... ฉันคิดว่าฉันรู้สึกกังวลมากๆเลย

Pim: Oh, don't worry. That's normal. That's how I felt before I married Kim. But everything will be fine. You and Gorn are really great together.
โอ้ อย่ากังวลไปเลย นั่นเป็นเรื่องปกติ ฉันก็รู้สึกกังวัลเหมือนกันตอนก่อนจะแต่งงานกับคิม แต่ทุกๆอย่างจะดีเองนะ เธอกับกรก็ไปด้วยกันได้ดีมากๆเลยนะ

Jane: I know, but maybe we should wait. We can't even afford to buy furniture!
ฉันรู้ แต่บางทีฉันคิดว่าเราควรรอก่อน แม้แต่เฟอร์นิเจอร์เรายังจะไม่มีเงินพอจะซื้อเลย


Pim: Oh, so it's money that's make you have second thoughts. But deep down you really want to get married.
โอ้ เป็นเพราะเงินนี่เอง ที่ทำให้แกคิดที่จะเปลี่ยนความคิด แต่ลึกๆแล้ว แกอยากจะแต่งงานมากๆเลยนะ

Jane: You're right. I really do. I'm dying to marry Gorn.
ใช่ แกพูดถูก ฉ้นอยากจะแต่งงานกับกรมากๆเลย


คำอธิบายเพิ่มสำหรับสำนวน
Cold feet แปลว่า Become so nervous about starting something new.
ในไทยก็คือ รู้สึกกลัว กังวลใจ มากๆ กับสิ่งใหม่ๆที่กำลังจะเกิดขึ้นในชีวิต เช่นการแต่งงาน การเริ่มทำงานที่ใหม่

Deep down  แปลว่า Your true feeling ในไทยก็คือ ความรู้สึกจริงๆ ลึกๆในใจของคุณ

be dying to (do something new) แปลว่า want to do something very, very much.
ในไทยก็คือ ต้องการทำบางอย่างแบบมากๆ